viernes, 18 de octubre de 2013

Aportes Latinoamericanos a la construcción del Español Actual



Para entender un tema muy complejo como lo es el lenguaje, debemos establecer sus inicios y tenerlos claros, de esta forma logramos aclarar la gran diferencia que existe entre castellano y español, ya que son términos similares pero al pasar del tiempo su significado ha ido variando por como lo usamos los seres humanos con esto intentaremos hallar qué tipo de cambios ha tenido hasta tiempos actuales.
Si analizamos de una manera muy rápida la historia del español llegaremos a la conclusión de que es un idioma latín modificado que en la actualidad ya está establecido y ha sido un pilar importante para el proceso de comunicación en la civilización.

Un hecho importante que ha sido tradición por mas de 200 años es el aprendizaje de lenguas nativas o heredadas, con esto quiero decir que nuestro tipo de enseñanza establece al ser humano una ley de aprender sobre sus términos y tratarlos y es así como se logra perfeccionar con gran facilidad más de un idioma, ya sea este español, ingles, francés entre otros, la condicionante para aprender sobre este tipo de idioma es saber manejar de una manera eficaz todo tipo de modificaciones lingüísticas que los idiomas tengan.

Con esto claramente entiendo que la mayor modificación que puede tener un idioma es dependiendo de la zona geográfica donde el individuo esté desarrollando su perfección al hablar, influye de una manera muy importante donde se ubique, debido a que no todas las culturas son iguales y así poseen un ritmo distinto tanto en la forma oral como en la escrita.

Si bien es cierto el español ha sufrido una gran variedad de cambios en su composición y hablado, ya que vienen desde tribus que no lograron ser colonizadas y aún mantienen su idioma, o también como un factor adicional es que al pasar del tiempo todo tipo de ideología y comportamiento del ser humano cambia y de la mano va cómo y de qué forma aprende a dialogar y comunicarse con las personas que lo rodean.

A gran diferencia de España, Latinoamérica posee una gran diversidad étnica e ideológica que ha permitido la expansión del idioma gracias a la multiculturalidad generando así nuevas palabras y por ende un nuevo lenguaje, ese es el gran detalle que nos diferencia que muchas otras culturas que no utilizan una variedad tan extensa de palabras, con esto demostramos que hacemos las cosas mas fáciles al momento de dar significado a nuestras creaciones lingüísticas.
Los pasos que ha realizado Latinoamérica como aporte al lenguaje en la civilización es similar al que otros continentes han aportado, pero esto no quiere decir que se entiendan de igual forma.

Es importante recalcar que nuestra manera de aprendizaje varia siempre por el pasar de los años, ya que, los jóvenes de hoy en día buscan una manera nada convencional de utilizar el español, es por esto que ahora se ha perdido la elegancia al hablar, ya no es un idioma romance, si no más bien ahora es determinante y fuera de composición, esto se da porque al avance tecnológico aporta en esta parte de aprendizaje.
Ahora se posee una facilidad más abierta al momento de buscar un significado a cada palabra que existe en cultura general, con esto determinamos que no todos los significados son correctos y es así como tergiversamos lo que en realidad se busca en el lenguaje. Pero con esto no aclaro que su aporte sea bueno o malo, si no más bien que tenemos más amplitud al momento de buscar una palabra y que de esta logremos sacar una extensa variedad de significado.

Latinoamérica pese a que fue conquistada por ancestros europeos, logró sostener sus raíces hispanas, y con esto nacen grandes exponentes en la literatura, música, filosofía etc. Dando así un gran avance en historial de artistas en cada país, con esto marcamos una vez más como aporte, puesto que utilizamos grandes recursos lingüísticos para que esto funcione.
Cada artista que logró poner en alto el nombre de su país es un héroe al momento de demostrar que somos capaces de generar ideas fundadas desde nuestra propia cultura y sin necesidad de imitar a otras, puede que usen referencias de otros artistas reconocidos a nivel mundial pero siempre se debe tener en claro que utilizar fuentes de ayuda no es sinónimo de plagiar un pensamiento ya existente.

El propósito general que ha buscado Latinoamérica para aportar en el lenguaje es básicamente brindar una gran variedad de conocimientos a las personas que no están al tanto de nuestra cultura e historia, ya que se dedican más en no conocer lo esencial y solo buscar defectos de cada cosa que realizamos.
El sentido patriarcal que tienen muchos países es una barrera para avanzar en nuestro proyecto de aporte, pero esto no quiere decir que lo vamos a dejar de hacer, cada conocimiento establecido por parte de nuestros ancestros es el eje principal para esclarecer que tipo de aporte otorgamos al mundo.

Siendo el español la tercera lengua mas hablada en el mundo ha sufrido como antes he mencionado muchos cambios los cuales dan una vuelta total a lo que buscamos, pero esto se dio desde que en tiempos remotos adoptamos esta lengua, seria muy distinto el destino si nunca hubiéramos sido colonizados.

Los distintos tipos de vocabularios que ahora existen en el mundo que poseemos en la actualidad nos demuestra que tan grande es el conocimiento de las personas para generar nuevos dialectos. Es por esto que muchas personas crean sus códigos de lenguaje para comunicarse entre sí.
Muchas personas provenientes de tribus de cada país han preferido no utilizar el castellano como su lengua propia, si no más bien buscan tener por siempre como identidad su lengua natal, pero el avance mundial obliga a que todos los seres humanos seamos capaces de comprender más de un idioma, dialecto o lectura, ya que, esto nos conducirá a ser mas capaces de desenvolvernos en cualquier lugar. Y es así como muchas personas han logrado sobresalir a nivel mundial con sus conocimientos.

 Latinoamérica ha buscado por cientos de años ser reconocida por lo que es, y esto quiere decir que quiere tener al castellano como una lengua masiva mundial que sea necesaria e indispensable para comunicarse.
Si hablamos de evaluar el nivel de lenguaje en Latinoamérica establecemos que su riqueza es dialectos es muy reconfortante, esto le da un punto más al aporte en el aspecto oral y escrito al pasar de los años, se debe recalcar que todo lo que se ha nutrido de experiencia hasta ahora en el tema de lenguaje es muy importante, sin este determinante no lograríamos entender un sin fin de problemáticas que se presentan en el mundo actual.

Cada letra es un signo y cada signo conforma un símbolo que interpretamos cada día, metafóricamente decimos que Latinoamérica es un símbolo que al pasar de los años ha ido evolucionando y con esto aprendemos a utilizarlo como recurso en la comunicación.

No hay comentarios:

Publicar un comentario